По-русски | По-французски | Произношение |
---|---|---|
Можно? | Vous permettez? | ву пермете'? |
Разрешите войти? | Peut-on entrer? | пё-тон антре'? |
Передайте мне, пожалуйста... | Passez-moi..., s'il vous plait (s.v.p.). | пасэ-муа'... силь ву пле' |
Объясните, пожалуйста... | Expliquez - moi ..., s.v.p. | эксплике-муа', силь ву пле' |
Говорите громче (медленнее), пожалуйста. | Parlez plus haut (plus lentement), s.v.p. | парле плю о' (плю лянтёма'н), силь ву пле' |
Я вас прошу зайти за мной. | Je vous prie de passer me prendre. | же ву при' дё пасэ мё пра'ндр |
Я вас прошу встретить меня. | Je vous prie de venir me chercher. | же ву при' дё вёнир мё шэрше' |
Проводите меня, пожалуйста. | Accompagnez-moi, s.v.p. | акомпане'-муа, силь ву пле' |
Не могли бы вы оказать мне маленькую услугу? | Pourriez-vous me rendre un petit service? | пурье - ву' мё ра'ндр эн пти сэрви'с? |
Я хотел бы познакомиться с господином... | Je voudrais faire la connaissance de monsieur... | же вудрэ' фэ'р ля конэса'нс дё мёсьё ... |
Я вас прошу о встрече. | Je vous demande un rendez-vous. | же ву дёма'нд эн рандеву' |
Могу ли я встретиться с... | Est-ce que je peux avoir un rendez-vous avec... | эскё же пё авуа'р эн рандеву' авек... |
Не могли бы вы мне помочь? | Ne pourriez-vous pas m'aider? | не пурье-ву па' мэде'? |
Дайте мне, пожалуйста... | Donnez-moi, s.v.p.... | доне-муа', силь ву пле' |
Подождите меня, пожалуйста. | Je vous prie de m'attendre. | же ву при' дё мата'ндр |
Разрешите... | Permettez - moide ... | пермете-муа' дё... |
закурить. | fumer . | фюме' |
посмотреть. | voir . | вуа'р |
сесть. | m ' asseoir . | масуа'р |
пригласить вас... | vous inviter ... | ву зэнвите'... |
в театр. | au theatre. | о тэа'тр |
в ресторан. | au restaurant . | о рэстора'н |
в кино. | au cinema . | о синэма' |
Комментарии: